Forum contenant l'avancement de Megaman Zero Collection
- PROJET TERMINE !! -
Page 1 sur 1

Explications sommaire pour la traduction 21 Juin 2012, 18:17

exemple d'extraction :


----------------------------------------------------------
<PT0002>
<Aztec_Falcon>
<LIGNE>What are you doing
<LIGNE>here?<SCREEN>

How dare you fool
<LIGNE>around in my area!<SCREEN>

I am Phoenix
<LIGNE>Magnion.<SCREEN>

----------------------------------------------------------
tout ce qui est entre balise < > est a laisser.

<SCREEN> demande l'appui d'un bouton pour passer à la suite.


tu peux voir du texte commençant par <F3> puis un espace ou un chiffre ou caractère hexa entre balise, idem, ça doit rester tel quel.
(c'est pour les perso quand ils parlent), quand j'ai réussi a déterminer de qui il s'agissait, ce perso apparait entre les balises <> comme ici : <Aztec_Falcon>

Pour ajouter des dialogues au cas ou, ça dépend du jeu et du texte ainsi que du cadre, il suffit d'ajouter <LIGNE> suivant la manière dont la structure est faite.
exemple:
on veut ajouter une ligne de dialogue ici :
How dare you fool
<LIGNE>around in my area!<SCREEN>

->ca donnera ceci :
How dare you fool
<LIGNE>bla bla bla bli !!
<LIGNE>around in my area!<SCREEN>

Par contre il faut être sûr que dans cette bulle on puisse avoir 3 lignes de dialogue...

zero Maverick confirmera :
on garde les noms anglais
idem au niveau des armes
au niveau des "form" on les traduit

Si besoin de plus d'aide, n'hésitez pas à me contacter.

cordialement,
Jericho

22 Juin 2012, 09:51

Salut a tous, j'aimerais faire quelques clarification sur certaine expression a traduire

Quand une mission est accomplie ou débuté, voulez vous une formule spéciale pour "Commencing tranfer" ? personnellement je metterais "début du transfère"

De plus, je voulais clarifier si on change les termes Elf wars pour guerres des elfs et Dark elf pour Elf sombre? perso je garderais le terme anglais pour sa.

Y'a pas d'autre truc qui me passe par la tête pour le moment mais pour bien uniformisé la traduction va falloir régler des trucs du genre, alors si vous avez d'autre idées ne vous gênez pas

22 Juin 2012, 18:20

Déjà ça serait plutôt "Début du transfert" ^^
Ensuite, on a décidé avec jericho de laisser la plupart des noms US : Dark Elf, Elf Wars, Shield Boomerang, EX Skill, Triple Shot, etc ...
En gros on traduit que les dialogues et le nom des lieux ^^
Mais si vous avez un doute, n'hésitez pas à la poser dans le topic
Des fois, en français ça peut être mieux
genre a décidé de traduire le nom des formes du Zero 2 : X Form -> Forme X, Energy Form -> Forme Energie, Power Form -> Forme Puissance, ...
Sinon faites attention au nombre de caractères qui peuvent être mis sur une même ligne : ça varie selon les jeux, les types de textes et tout, donc pensez à lancer le jeu pour voir comment c'est dedans ;0)

03 Aoû 2012, 16:51

Pas d'autres soucis pour le moment ?

02 Jan 2013, 00:16

indication pour les traducteurs
il faut savoir que le texte qui apparait est dans des cadres qui sont limités par un certain nombre de lignes et de caractère par ligne
donc si vous dépasser le nombre de caractère, allez à la ligne
si vous dépasser le nombre de ligne, mettez le reste du texte dans le cadre suivant avec des <SCREEN> (quand c est possible, pas le cas pour les description des cyber elf par exemple)
voici les limitations selon les jeux et les cas (chaque nombre indique le nombre de caractères par lignes, et un second nombre qui indique quand il y a plusieurs lignes)

Zero Collection :
- titre : 14
- description : 24 X 8 (8 lignes)

Zero 1 :
- dialogues : 20 X 3 + 19 (4 lignes)
- choix : 18
- texte bas : 27
- description menu : 28
- texte Cyber Elf : 10 X 3 (3 lignes)
- type/nom cyber elf : 8
- code name :

Zero 2 :
- dialogues : 20 X 3 (3 lignes)
- texte bas : 27
- description forme/EX SKill : 10 X 3/6 (3/6 lignes)
- critere Forme : 6
- texte Cyber Elf : 10 X 3 (3 lignes)
- type/nom cyber elf : 8
- code name : 9 + 7 (2 lignes)

Zero 3 :
- intro : 28
- dialogues : 20 X 3 (3 lignes)
- texte bas : 27
- description forme/EX SKill : 12 X 7 (7 lignes)
- texte Cyber Elf : 12 X 3 (3 lignes)
- type/nom cyber elf : 8
- code name :

Zero 4 :
- intro : 24
- dialogues : 20 X 3 (3 lignes)
- texte bas : 27
- description menu : 28 X 1/2 (2 lignes pour menu principal, 1 les autres)
- nom équipement : 10
- nom parties : 11
- texte Cyber Elf : 12 X 4 (4 lignes)
- type/nom cyber elf : 8
- code name : 10 + 8
Page 1 sur 1