Problème eventuel de traduction, synchronisation audio, vidéo, remerciements
Page 1 sur 1

Re: erreurs d'orthographe 21 Avr 2010, 21:59

neo-arcadia a écrit:épisode 21 (hurlement de colère de wolf) : a 7:50 la femme accompagnant juurou dans le centre commercial dit "s'il vous plaît revenez a votre état normal, le gentil homme que je connaisse !" mais je pense qu'elle voudrai dire "(...) le gentil homme que je connais

Effectivement, j'ai employé le Subjonctif au lieu de l'indicatif

neo-arcadia a écrit:toujours dans l'épisode 21 : lorsque que rockman et harp note attaquent wolf a 8:39, harp note dit "ouaiis" (avec deux I au lieu d'un)

Non elle dit "Yeaaah", donc il est logique que je traduise par "Ouaiiis"

neo-arcadia a écrit:dans l'épisode 20 (le tailleur de haie hurle a la lune) : a 2:33 gonta dit a subaru d'aller chercher la balle en lui disant "qui d'autres?" au lieu de "qui d'autre?" (sans S)

en effet, dans ce cas, il n'y a pas d'S

neo-arcadia a écrit:et enfin dans l'épisode 4 (denpa-henkan) : a 6:19, lorsque le train contenant gonta et kizamaro tombe, luna crie "kizamaru ! gonta !" alors qu'elle devrait dire "kizamaro ! gonta !" (le O de kizamaro est remplacer par un U)

Ah ca c'est une erreur un peu normal vu qu'au début, on ne connais pas forcément bien les noms des persos ^^"
d'ailleurs cette erreur était présente dans la vosta, ce qui fait qu'on l'a recopiée

Merci pour nous avoir prévenu de tout cela ^^

19 Mai 2010, 17:28

a voir si je fais une V2, pas impossible !

merci en tout cas ;)

08 Mai 2012, 21:24

Hello ! En regardant encore tout les épisodes de Megaman starforce, lors de l'épisode 28, le scientifique dit:

Les progrès de notre environnement d'ondes ont fait un bon qui normalement aurait pris plus d'une centaine d'années.

C'est pas plutôt un bond ?

Petite faute, je sais pas si ça a été corrigé, mais les liens de téléchargements sont assez long ^^'.

Voila ! :P Si je retrouve une autre erreur, je vous en ferai part.
Page 1 sur 1